WarCraft filminden Türkçe Dublajlı fragman!

Emin Çıtak 7.11.2015 - 12:14
Fragmanı tamamen Türkçe izleme keyfi
Son yılların en büyük oyun filmi olmaya hazırlanan WarCraft: The Beginning'in Türkçe fragmanı sizlerle

Yorumlar 39
MK Okuru
MK Okuru 30.04.2024 08:52
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 11.11.2015 10:09
Film kusursuz bir bir şekilde yapılmış Ah keşke yakınlarda bır sınema olsaydıda ızleme fırsatını daha güzel yaşasaydık Buyüzden varol sen yaşadıgım yerın ilçe başkanı
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 10.11.2015 22:02
Film harika görünüyor ön yargılı olmayın efektler çok güzel 4 gözle bekliyorum
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 8.11.2015 12:33
Dublajın nesini beğenmediniz.Gayet başarılı.
Gidin başka ülkelerdeki dublajlara bakında ağlayın.Çok iyiyiz bu konuda.He sen tercih etmezsin ayrı bir konu ama olmamış demek ayıptır başka birşey değil.
MK Okuru
MK Okuru 10.11.2015 21:31
Yaptıkları dublajın tekniğiyle bir problemim yok. Ama senaryoyu değiştirip vermek bana biraz saygısızlık gibi geliyor. Çocukken türkçe izlediğim filmlerin orjinalini izliyorum. Türkçe'sinde resmen içine etmişler filmlerin.
MK Okuru
MK Okuru 10.11.2015 12:33
Dostum sana nasıl izlemek istediğini sorduk mu? Nasıl istiyorsan öyle izle. İster orjinalinden izle, ister Arapça dublajlı izle, bize ne! Orjinalinde izleyecek kadar iyi İngilizcen varsa bu konu altında işin ne? Sırf zıpçıktılık? Bu fragmanda "Sihirbazlar Çetesi" nerede geçiyor ayrıca?
MK Okuru
MK Okuru 10.11.2015 11:44
Dublajı yapan ile metni yazan farklı kişiler yinede kaliteyi düşürmez bu durum.Birde sansür durumumuz var malesef birebir çevirip dublaj yapabilecek kadar özgür bir ülke değiliz.Now You See Me konusu içe çevirememek değil tamamen PR ile alakalı bir durum.Saygılar.
MK Okuru
MK Okuru 9.11.2015 17:33
Bizimkiler filmi dublajlamıyor. Resmen yeni bir senaryo yazıp onu seslendiriyorlar.
Orjinal her zaman daha iyidir. En azından çevirmenin insafına kalmadan izleyebiliyorsunuz.
Now You See Me = Sihirbazlar Çetesi
Aynı gerçekten.
MK Okuru
MK Okuru 9.11.2015 09:09
Bırak arkadaşım ne dil döküyosun :)) bizim millet fragmandaki dublaj ile filmin dublajının hala aynı olucağını sanıyor :))) normal velet takımı işte naparsın :)
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 9.11.2015 09:48
BİRAZ vasat türkçeleiştirme olmuş yüzüklerin efendisindeki yada the hobittekiler nerde
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 8.11.2015 18:06
Berbat demek az daha kötü bir kelime kullanmak lazım.
Kalan Karakter: 300 Gönder
WarCraft filminden Türkçe Dublajlı fragman!
İlginizi Çekebilir