Herkes daha karanlık bir film cümlesine takılmış. Buradaki ( dark ) karanlık, kelimesi koyu yada daha yoğun manasında kullanılmış olabilir mi ? Kesinlikle daha çok şiddet içerecek. Hali hazırda izlemiş olduğumuz ilk filmde anlaşıldığı mana da oldukça karanlıktı.
Logan filminden bile karanlık olacak bir çeviri hatası mı? Şu mu kast edildi yoksa, misal logan filminden bile dramatik olacak?
--------------------------------------------
Çeviri hatası değil, bu McFarlane'ın daha önce yaptığı bir açıklama. Filmin daha karanlık bir atmosferde olacağını açıklamıştı. (yetişkin damgası anlamında)
--------------------------------------------
Çeviri hatası değil, bu McFarlane'ın daha önce yaptığı bir açıklama. Filmin daha karanlık bir atmosferde olacağını açıklamıştı. (yetişkin damgası anlamında)